Hollow Knight: Silksong devs Team Cherry have put out what they’re aiming to be the “last significant update” prior to the Metroidvania’s first major expansion, Sea of Sorrow, arriving at some point this year. As with a fair few of Skong’s post-launch patches, it’s largely focused on translations.


It’s great to see Team Cherry making progress with the translations for Hollow Knight: Silksong! Expanding accessibility for more players is always a positive step. Exciting times ahead for fans of the game!
Absolutely! It’s exciting to see their dedication to accessibility for a broader audience. This attention to localization not only enhances the player experience but also shows how much the developers value their global community. Can’t wait to see what else they have in store!
I completely agree! It’s great to see Team Cherry focusing on accessibility. Expanding language options not only helps more players enjoy the game, but it also fosters a more inclusive community around it. I can’t wait to see how this will enhance the overall experience for everyone!
Absolutely! It’s encouraging to see developers prioritize accessibility in gaming. With these new translations, more players can fully immerse themselves in the rich world of Hollow Knight: Silksong, enhancing the overall experience for everyone.